ÄÜÅÙÃ÷»ó¼¼º¸±â

°ü¿ë¾îÀÇ ¼¼°è
°ü¿ë¾îÀÇ ¼¼°è
  • ÀúÀÚ<°íÀÌÁî¹Ì ¸¶Å°¿À> Àú/<°û¹ü½Å> ¿ª
  • ÃâÆÇ»ç·Î±×ÀÎ
  • ÃâÆÇÀÏ2023-06-21
  • µî·ÏÀÏ2023-11-24
ÇöȲ : º¸À¯ 1, ´ëÃâ 0, ¿¹¾à 0, ´©Àû´ëÃâ 0, ´©Àû¿¹¾à 0

Ã¥¼Ò°³

Welcome to the Idiom World
Àб⸸ Çصµ ¿µ¾î °¨¼º°ú Ç¥Çö·ÂÀ̠dzºÎÇØÁö´Â ¿µ¾î ±³¾ç¼­
°ü¿ë¾î¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î »ýÈ°»ó°ú Àλý°ü, ¿ª»ç±îÁö Èï¹ÌÁøÁøÇÏ°Ô ÆîÃÄÁø´Ù
tie the knot, a piece of cake, red-handed, forty winks¡¦¡¦


¸ÅµìÀ» ¹­´Ù, ÄÉÀÌÅ© ÇÑ Á¶°¢, »¡°£ ¼ÕÀ¸·Î, ¸¶Èç ¹øÀÇ À®Å©¡¦¡¦ ÀÌ°Ô ¹«½¼ ¸»Àϱî? ¾Ë½ö´Þ½ö ¼ö¼ö²²³¢µµ ¾Æ´Ï°í? ¼ø¼­´ë·Î »ìÆ캸Àڸ頡®°áÈ¥ÇÏ´Ù¡¯, ¡®½ÄÀº Á× ¸Ô±â¡¯, ¡®ÇöÇà¹üÀ¸·Î¡¯, ¡®Àá±ñÀÇ ³·ÀᡯÀ̶ó´Â ¶æÀÌ´Ù. ¶æÀ» µè°í º¸´Ï ±×·²½ÎÇϴٴ »ý°¢ÀÌ µé±âµµ ÇÑ´Ù. »ç½Ç °ü¿ë¾îÀÇ ¼¼°è°¡ ±×·¸´Ù. ¹® ¹Û¿¡¼­ º¸¸é ¹«½¼ ¸»ÀÎÁö ¿µ °¨À» Àâ±â ¾î·ÆÁö¸¸, ÀÏ´Ü ¹®À» ¿­°í µé¾î¼­¸é Âû¶±Ã³·³ »óȲ¿¡ µé¾î¸Â¾Æ ÀÚ²Ù¸¸ ¾²°í ½Í¾îÁö´Â Ç¥Çö. ¿ì¸®¸»µµ ¸¶Âù°¡Áö ¾Æ´Ï´ø°¡. ¡®¹ßÀÌ ³Ð´Ù¡¯°Å³ª ¡®¾ó±¼ÀÌ µÎ²®´Ù¡¯´Â ¸»Àº ¿Ü±¹ÀÎÀÌ µéÀ¸¸é ´«À» µ¿±×¶þ°Ô ¶ß°í ÀǾÆÇѠǥÁ¤À» Áþ°ÚÁö¸¸ ¿ì¸®¿¡°Õ Àͼ÷ÇÏ°í ±× ¸»¸¸ÀÌ Àü´ÞÇÒ ¼ö Àִ ´µ¾Ó½º°¡ ÀÖ´Ù. 

¡º°ü¿ë¾îÀÇ ¼¼°è¡»´Â ¿µ¾î¸¦ ´õ °¡±õ°í »ý»ýÇÏ°Ô ´À³¥ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¹®À» È°Â¦ ¿­¾îÁִ åÀÌ´Ù. ÀúÀڴ ´©±¸º¸´Ù ¿µ¾î¸¦ »ç¶ûÇϴ ÀÚĪ ¿µ¾î ¡®´öÈÄ¡¯ÀÌÀÚ ¿µ¾îÇ¥Çö ¿¬±¸°¡ ±×¸®°í ±ä ½Ã°£ ¿µ¾î ÅؽºÆ®¸¦ ´Ù·ï¿Â ÆíÁýÀÚ´Ù. ±×·± ±×°¡ ½Å±âÇÏ°í Àç¹ÌÀÖ°í ¶§·Î Ãæ°ÝÀûÀ̱â±îÁö Çß´ø °ü¿ë¾î¸¦ ¼ö½Ê ³â°£ ¼öÁýÇß°í ¿Ö ±×·± Ç¥ÇöÀÌ »ý°Ü³µ´ÂÁö¸¦ Åì¾Æº¸°í Á¤¸®ÇѠåÀÌ ¹Ù·Î ¡º°ü¿ë¾îÀÇ ¼¼°è¡»ÀÌ´Ù. Àλý, ¾÷¹«, ½Ä¹°, µ¿¹°, ÀÎü, »ö±ò, ¼ýÀÚ µîÀÇ 11°³ ÁÖÁ¦¿¡ 156°³ÀÇ °ü¿ë¾î¸¦ Ç¥Á¦¾î·Î ´Ù·ç´Âµ¥, 156°³¿¡ ±×Ä¡Áö ¾Ê°í À¯»çÇѠǥÇöÀ̳ª Á¤¹Ý´ë »óȲ¿¡¼­ ¾µ ¸¸ÇѠǥÇö, »ç¿ëµÈ ´Ü¾î°¡ ¾²ÀΠ¤°í ³Ñ¾î°¥ ¸¸ÇÑ ´Ù¸¥ Ç¥Çö±îÁö °®°¡Áö °ü¿ë¾î°¡ ²¿¸®¿¡ ²¿¸®¸¦ ¹°°í Èï¹Ì·Ó°Ô À̾îÁø´Ù. ¿·¿¡ ¾É¾Æ ¿¾ À̾߱⸦ ÇØÁִ µíÇÑ ½ºÅ丮ÅÚ¸µ ´öºÐ¿¡ ±»ÀÌ ¿Ü¿ìÁö ¾Ê¾Æµµ ¸Ó¸´¼Ó¿¡ °ü¿ëÇ¥ÇöÀÌ ÀÚ¿¬½º·¹ °¢Àεȴٴ °ÍÀº ´Ù¸¥ Ã¥Àº Èä³» ³¾ ¼ö ¾ø´Â À̠常ÀÇ ÀåÁ¡ÀÌ´Ù. °ü¿ë¾î¶õ ¿À·§µ¿¾È »ç¶÷µéÀÇ ÀÔ¿¡ ¿À¸£³»¸®¸ç ±»¾îÁø Ç¥ÇöÀÌ´Ù. ±×·¸±â¿¡ ÇÊ¿¬ÀûÀ¸·Î ¿ª»ç¿Í ¹®È­°¡ ¹ÙÅÁÀÌ µÈ´Ù. ±× ½ÃÀÛÁ¡À» µÇ¤¾îº¸°í Èï¹ÌÁøÁøÇÑ À̾߱â·Î ¿«¾î³Â±â¿¡ Ã¥À» Àд µ¿¾È ÀÚ¿¬½º·¹ ±³¾çÀÌ ½×À̴ ȿ°úµµ ´©¸± ¼ö ÀÖ´Ù. 

Ã¥Àº ¿µ¾î ÇнÀÀÚ¿¡°Ô´Â ¿µ¾î °øºÎ¿¡ Àç¹Ì¸¦ ºÙ¿©Áִ ´ÙÁ¤ÇÑ ÃÊ´ëÀå °°Àº ¿ªÇÒÀ», °ü½É»ç°¡ ´Ù¾çÇѠȣ±â½É ¸¹Àº µ¶ÀÚ¿¡°Ô´Â ÇØ´ç Áö½ÄÀ» Ç³ºÎÇÏ°Ô Àü´ÞÇØÁִ ¸Å°³ ¿ªÇÒÀ» ÇÑ´Ù. ¼ú¼ú Àб⸸ Çߴµ¥ ¿µ¾î °¨°¢ÀÌ »ý°Ü³ª°í ¿µ¾î Ç¥ÇöÀÌ ÀÔ¿¡ ºÙ°í ±³¾ç±îÁö ½×À̴ Áñ°Å¿î °æÇèÀ» Çغ¸±â ¹Ù¶õ´Ù.

ÀúÀÚ¼Ò°³

¸ø ¸»¸®´Â ¿µ¾î ¡®´öÈÄ¡¯. ¿µ¾îÇ¥Çö ¿¬±¸°¡ÀÌÀÚ ÆíÁýÀÚ. 1977³â NHKÃâÆǻ翡 ÀÔ»çÇÑ ÈÄ ¿µ¾î ¼­Àû°ú ÀâÁö¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î ´Ù¼öÀÇ ÃâÆǹ°À» ¸¸µé¾úÀ¸¸ç, ÆíÁýÀåÀ¸·Î¼­ ¿µ¾î ÅؽºÆ® ÆíÁýÀ» ÃÑ°ýÇß´Ù. ¶ÇÇѠŹ¿ùÇÑ ¿µ¾î ½Ç·ÂÀ» ¹ÙÅÁÀ¸·Î Àü ¼¼°è ºÏÆä¾î¸¦ ´©ºñ¸ç °¢±¹ ÃâÆÇ»ç¿Í ÆDZǠÇù»óµµ ¹ú¿´´Ù. Àç¹ÌÀÖÀ¸¸é¼­ °øºÎµµ µÇ´Â ¡®¿£ÅÍÅ×ÀθÕÆ® ¿µ¾î¡¯¸¦ Ãß±¸Çϸ砡¶¿µ´Ü¾î Àι®ÇС· ¡¶¾î¿øÀº Àι®ÇÐÀÌ´Ù¡· µîÀ» ½è´Ù. ÇöÀç´Â ´Ù¾çÇѠå°ú ÀâÁö ±â»ç¸¦ ÁýÇÊÇϸ砰­¿¬ È°µ¿À» ÇÏ°í ÀÖ´Ù.

¸ñÂ÷

 ¡¤  ÇÁ·Ñ·Î±×: ¿µ¾î Ç¥Çö¿¡ ¼û¾î Àִ ¸Å·ÂÀûÀΠ¼¼°è

{ Àλý Ç¥Çö  ¡¤  From Cradle to Grave }

Ȳ»õ°¡ ¾ÆÀ̸¦ ³ª¸£´Ù  ¡¤  bearing a baby
Àº¼öÀú¸¦ ¹°°í Å¾´Ù  ¡¤  be born with a silver spoon
³ª´Â ¾îÁ¦ Å¾Áö ¾Ê¾Ò´Ù  ¡¤  be not born yesterday
°áÈ¥À̶ó´Â ¸Åµì  ¡¤  tie the knot
ÀÔµ¡Àº ¾ÆħÀÇ º´  ¡¤  have morning sickness
°áÈ¥½Ä¿¡ ÃÑÀ» µé°í  ¡¤  shotgun marriage
Çູ¿¡ Àܶ࠵鶰¼­  ¡¤  head over heels
µðÁî´Ï·£µå ¾Æºü  ¡¤  Disneyland daddy
³ª¹µÀÙÀ» µÚÁý´Ù  ¡¤  turn over a new leaf
ºÒ»çÁ¶´Â ´Ù½Ã Å¾´Ù  ¡¤  rise like a phoenix
Á¶»ó´Ô °çÀ¸·Î  ¡¤  join one¡¯s ancestors
¹éÁ¶ÀÇ ³ë·¡  ¡¤  swan song

{ ¾÷¹« Ç¥Çö  ¡¤  Funny Business English }

´Þºû ¾Æ·¡¼­ ÀÏÇÏ´Ù  ¡¤  moonlight
¾î·Á¿î ÀÏ, ½¬¿î ÀÏ  ¡¤  a piece of cake
³ª°¡´Â ¹®Àº ÀúÂÊÀÔ´Ï´Ù  ¡¤  show someone the door
³»ºÎ °í¹ßÀڴ ÇǸ®¸¦ ºÐ´Ù  ¡¤  blow the whistle
³Ñ¾î°¡¸é Á״ ¼±  ¡¤  meet the deadline
ÀÌ¿ÕÀ̸é È²±Ý ¼ö°©À»  ¡¤  golden handcuffs
¸Ó¸´¼Ó Æødz  ¡¤  brainstorming
»ç°øÀÌ ³Ê¹« ¸¹À¸¸é  ¡¤  Too many cooks spoil the broth

{ ÀçÄ¡ °¡µæÇѠǥÇö  ¡¤  Witty Expressions }

±æ°Ô ¸ñÀ» »©°í  ¡¤  rubberneck
¸¸È­ °°Àº Ç¥Çö  ¡¤  catch some Zs
Å¿ï Á¤µµ·Î ¸¹Àº µ·  ¡¤  have money to burn
ÄÚ¸¦ Ã³¹Ú°í Ã¥À» Àд٠ ¡¤  have one¡¯s nose in a book
½¯ »õ ¾øÀÌ ³Ñ¾î°¡´Â Ã¥Àå  ¡¤  page-turner
¸» ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖÀ»±î?  ¡¤  I could eat a horse
¼Õ¿¡ ÀåÀ» ÁöÁø´Ù  ¡¤  eat one¡¯s hat
È­°¡ ¸Ó¸®³¡±îÁö ³¯ ¶§´Â  ¡¤  hit the ceiling
´Þ ½î±â Ã§¸°Áö  ¡¤  shoot the moon
õµÕ »óÀÚ  ¡¤  thunder box

{ ¹«¼­¿î Ç¥Çö  ¡¤  Frightening Phrases }

¸ñ ¾ø´Â ´ß  ¡¤  run around like a headless chicken
¾çµ¿À̸¦ °È¾îÂ÷´Ù  ¡¤  kick the bucket
»¡°£ ¼ÕÀ¸·Î  ¡¤  red-handed
º®Àå ¾ÈÀÇ ÇØ°ñ  ¡¤  skeleton in the closet
¸ö¿¡ ³­ ±¸¸Û¿¡ ´ÞºûÀÌ¡¦  ¡¤  let moonlight into a person

{ µ¿¹° Ç¥Çö  ¡¤  Animal Phrases }

±î¸¶±Í¸¦ ¸Ô´Â ±¼¿å  ¡¤  eat crow
ÀÛÀº »õ°¡ ¾Ë·ÁÁØ ¼Ò¹®  ¡¤  A little bird told me that
¿À¸®Ã³·³ ¼ö±×¸®´Ù  ¡¤  duck down
1³âÀ» 7³âó·³  ¡¤  a dog¡¯s age
ºñÂüÇÑ °³Á×À½  ¡¤  die like a dog
°ß¿øÁö°£  ¡¤  fight like cats and dogs
°³Ã³·³ ³ª¸¥ÇÑ  ¡¤  as sick as a dog
°³¸¦ ¹«¸­¿¡ ¿Ã¸®°í  ¡¤  put on the dog
´õ ¸À ÁÁÀº ¼Ò  ¡¤  beef up
¼ÒÀÇ ½ÃÀå°ú °õÀÇ ½ÃÀå  ¡¤  bull market/bear market
¸»ÀÇ ÀÔ¿¡¼­ Á÷Á¢ ³ª¿Â Á¤º¸  ¡¤  straight from the horse¡¯s mouth
ÀüÇô ´Ù¸¥ ¸»ÀÇ »ö±ò  ¡¤  horse of a different color
°­ Áß°£¿¡¼­ ¸» ¹Ù²ã Å¸±â  ¡¤  change horses in midstream
Èò ÄÚ³¢¸®´Â ¹«¿ëÁö¹°  ¡¤  white elephant
°í·¡ÀÇ ½Ã°£  ¡¤  a whale of a time
Àͻ콺·¯¿î °ñÄ©µ¢ÀÌ  ¡¤  make a monkey of
¿ø¼þÀÌÀÇ °áÈ¥½Ä  ¡¤  monkey wedding

{ ÀÎü Ç¥Çö  ¡¤  Body Phrases }

³»Àå°ú ±Ù¼º  ¡¤  have guts
ÆÈ´Ù¸®ÀÇ °ª¾îÄ¡  ¡¤  cost an arm and a leg
¼ÕÀ» ºô·ÁÁÖ´Ù  ¡¤  lend a hand
ÃÊ·Ï»ö ¾öÁö¼Õ°¡¶ô  ¡¤  have a green thumb
ÁßÁöÀÇ Ã߾¡¤  middle finger
°áÈ¥¹ÝÁö´Â ¾àÁö¿¡  ¡¤  wedding finger
¶³¶°¸§ÇÑ ±ä ¾ó±¼  ¡¤  have a long face
½ÉÀåÀ» ¸Ô´Ù  ¡¤  eat one¡¯s heart out
Ȳ±ÝÀÇ ¸¶À½, µ¹ÀÇ ¸¶À½  ¡¤  heart of gold / heart of stone
ÀÔ¿¡ ÁöÆÛ¸¦ Ã¤¿ì´Ù  ¡¤  zip one¡¯s lips
¸¶À̵¿Ç³  ¡¤  fall on deaf ears
±â´î ¼ö Àִ ¾î±ú  ¡¤  a shoulder to cry on
Çã¿ìÀû°Å¸®´Ù  ¡¤  up to one¡¯s neck
ÄÚ Çϳª Â÷À̷ΠÀ̱â´Ù  ¡¤  win by a nose
¸Ó¸®Ä«¶ô ÇÑ ¿Ã¿¡ ¸Å´Þ·Á¼­  ¡¤  hang by a hair
¾Æų·¹½ºÀÇ ¾àÁ¡  ¡¤  Achilles tendon
»ìÀ» ºÙÀÌ´Ù  ¡¤  fresh up
¸ö ¾ÈÀǠƼ½´  ¡¤  nervous tissue

{ ½Ä¹° Ç¥Çö  ¡¤  Floral Expressions }

Àå¹Ì´Ï±î Àå¹Ì´Ù  ¡¤  A rose is a rose
È«¹éÀÇ Àå¹Ì  ¡¤  Tudor rose
¹éÇÕó·³ Èò °£  ¡¤  lily-livered
¹éÇÕ¿¡ µµ±ÝÀ» Çϸ頠¡¤  gild the lily
ÆòÈ­ÀÇ »ó¡  ¡¤  hold out the olive branch
ÁöǪ¶ó±â¶óµµ Àâ´Ù  ¡¤  catch at a straw
¹æÅÁÇÑ ¿ÀÆ®¹Ð  ¡¤  sow one¡¯s wild oats
¹Ù³ª³ª¿¡ ¿­±¤ÇÏ´Ù  ¡¤  go bananas
º®¿¡ ÇÉ ²É  ¡¤  wallflower

{ »ö±ò Ç¥Çö  ¡¤  Colorful Phrases }

»¡°£ ¸ñÀÇ ±â¾ï  ¡¤  redneck
ÈæÀÚ¿Í °øȲ  ¡¤  in the black
°ËÀº ¸¶¸®¾Æ  ¡¤  Black Maria
¿À·»Áö»ö ºí·¢¹Ú½º  ¡¤  black box
ÇϾᠰÅÁþ¸»°ú °ËÀº °ÅÁþ¸»  ¡¤  white lie/black lie
¹é±â»ç, Èæ±â»ç  ¡¤  white knight/black knight
Èæ°ú ¹é  ¡¤  in black and white
¸Ó¸®¸¦ ¾²¼¼¿ä  ¡¤  gray matter
Ã߸®¼Ò¼³ ¼Ó »¡°£ Ã»¾î  ¡¤  red herring
Á¤ÁßÇÑ ´ë¿ì  ¡¤  red carpet
ÃÊ·ÏÀº ÁúÅõÀÇ »ö  ¡¤  green with envy
»õÆĶõ ¾Ö¼ÛÀÌ  ¡¤  green worker
ÇູÀÇ ³ì»ö ±¤¼±  ¡¤  green flash
°í±ÍÇÑ ÆĶû  ¡¤  blue-blooded
°Ç°­ÀÇ ÇÎÅ©  ¡¤  in the pink
¾Æ÷Çϴ °¥»ö ÄÚ  ¡¤  brown nose

{ Àθí Ç¥Çö  ¡¤  Famous Names }

º¸¼öÆÄ ¿µ±¹ÀΠ ¡¤  John Bull
»ù ¾ÆÀú¾¾ U.S  ¡¤  Uncle Sam
À̸§ ¾ø´Â ¾Æ¹«°³  ¡¤  John Doe/Jane Doe
¼­·ù¿¡´Â Á¸ ÇàÄÛÀ»  ¡¤  John Hancock
½½Ç À̺° ÆíÁö  ¡¤  Dear John letter
ÇູÇÑ ³ëºÎºÎ  ¡¤  Darby and Joan
ÇÊ¿äÇÒ ¶© ¾ðÁ¦µç  ¡¤  Johnny-on-the-spot
ÈÉÃ帴 Åè  ¡¤  peeping Tom
½Ã´ë¿¡ µÚóÁø »ç¶÷  ¡¤  Rip Van Winkle
È©½¼ÀÇ ¼±Åà ¡¤  Hobson¡¯s choice
ÁøÂ¥ ¸ÆÄÚÀÌ  ¡¤  the real McCoy
¼Ó¸¶À½ÀÌ ³ª¿Í¹ö·È³×  ¡¤  Freudian slip

{ Áö¸í Ç¥Çö  ¡¤  Famous Places }

ÅÍÅ°¿Í Ä¥¸éÁ¶  ¡¤  Turkey & turkey
°¨ÀÚÆ¢±èÀº ÇÁ¶û½º ¿ä¸®?  ¡¤  french fries
ºñƲ½ºÀÇ ³ë¸£¿þÀÌ °¡±¸  ¡¤  Norwegian Wood
µ¿»ç »óÇÏÀÌÀÇ ¶æÀº  ¡¤  shanghai
´ºÄ³½½¿¡ ¼®ÅºÀ» º¸³»´Ù  ¡¤  carry coals to Newcastle
Àǽɠ¸¹Àº ¹ÌÁÖ¸®ÁÖ  ¡¤  from Missouri
ÂÅÂÅÇÑ ³×´ú¶õµå  ¡¤  Dutch treat
Ⱦ¼³¼ö¼³  ¡¤  double Dutch

{ ¼ýÀڠǥÇö  ¡¤  Number Phrases }

ÁýÁßÀÇ Á¦·Î  ¡¤  zero in on
¹«È¿, ¹«È¿!  ¡¤  null and void
±×¶ó¿îµå Á¦·ÎÀÇ ±â¾ï  ¡¤  ground zero
¾ò´Â »ç¶÷°ú ÀҴ »ç¶÷  ¡¤  Zero-sum society
Å« °Å, ÀÛÀº °Å  ¡¤  number one, number two
¿µÈ­ ¡´¶÷º¸¡µ  ¡¤  First Blood
´ç¿¬ÇÑ »ç½Ç  ¡¤  two and two make four
¼¼ ¸íÀÇ ÇöÀÚ  ¡¤  the Three Wise Men
¿ø¼þÀÌ ¼¼ ¸¶¸®  ¡¤  the three wise monkeys
³× °¡Áö ÀÚÀ¯  ¡¤  four freedoms
¾ð·ÐÀÇ ÀÚÀ¯  ¡¤  freedom of speech
³× ¹ø° °è±Þ  ¡¤  fourth estate
5ºÐÀÇ È޽Ġ ¡¤  take five
¹¬ºñ±Ç  ¡¤  take the Fifth
´Ù¼¸ ¼Õ°¡¶ô ÇÒÀΠ ¡¤  five-finger discount
´Ù¼¸ ¹ø° ¹ÙÄû  ¡¤  fifth wheel
6°ú 7ÀǠȥ¶õ  ¡¤  at sixes and sevens
·°Å° ¼¼ºì  ¡¤  lucky seventh
¼¼°è 7´ë ºÒ°¡»çÀÇ  ¡¤  the Seven Wonders of the World
¾ÆÈ© ¹ø° ±¸¸§  ¡¤  cloud nine
9ÀÏ°£ÀÇ ±âÀû  ¡¤  a nine days¡¯ wonder
¿­ÇÑ ¹ø° ½Ã°£  ¡¤  the eleventh hour
13ÀÏÀÇ ±Ý¿äÀÏ  ¡¤  Friday the thirteenth
¿î ¾ø´Â ³ª³¯  ¡¤  the same old seven and six
15ºÐ°£ÀÇ ¸í¼º  ¡¤  fifteen minutes of fame
ÁøÅð¾ç³­  ¡¤  Catch-22
Àá±ñÀÇ ³·Àá  ¡¤  forty winks
40¿¡ÀÌÄ¿ÀÇ ¶¥°ú ³ë»õ ÇÑ ¸¶¸®  ¡¤  forty acres and a mule
49¿Í °ñµå·¯½Ã  ¡¤  forty-niners
Á¤º¸¸¦ ¶æÇϴ 411  ¡¤  four-one-one
¹é¸¸ ¹øÀÇ ¡®°¨»çÇÕ´Ï´Ù¡¯  ¡¤  Thanks a million

¿¡Çʷαנ| Âü°í¹®Çå